Monday, January 9, 2017

Bahasa Arab Tahun 1 2017


الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله أما بعد :

فالسلام عليكم ورحمة الله

أهلا وسهلا ومرحبا بكم في مجموعة العون للصف الأول
Selamat datang ke group Bantuan untuk tahun satu.

Klik utk join. Group telegram :
https://t.me/joinchat/AAAAAD_yq00Z2-MoPZgzSA

والهدف من هذه المجموعة هو مساعدة الآباء والأمهات والمعلمين في تعليم اللغة العربية لأولادكم في الصف الأول من المدرسة الإبتدائية بماليزيا
Tujuan group ini adalah untuk membantu ibubapa dan guru-guru dalam mengajar Bahasa Arab untuk anak-anak mereka di tahun satu sekolah rendah

بارك الله لنا جميعاً في دروس اللغة العربية
Semoga Allah memberkati kita semua dalam pelajaran-pelajaran Bahasa Arab

    Tuesday, November 29, 2016

    The VVIP

    Nabi Muhammad SAW    570-632  ( age 61 )
    Imam Hanafi          702-772  ( age 69 )
    Imam Malik           711-795  ( age 83 )
    Imam Syafie          767-820  ( age 52 )
    Imam Hambali         780-855  ( age 74 )
    Imam al-Bukahri      810-870  ( age 60 )
    Imam Muslim          815-875  ( age 60 )
    Imam Al-Ashari       873-935  ( age 62 )
    Imam Al-Ghazali     1058-1111 ( age 52 )
    Imam An-Nawawi      1223-1277 ( age 45 )
    Imam Ibn Taymiyyah  1263-1328 ( age 65 )
    Imam Ibn Qayyim     1292-1350 ( age 60 )
    Imam Ibn Kathir     1300-1373 ( age 73 )
    Imam Ibn Hajar      1372-1449 ( age 77 )
    Imam Ibn Abd. Wahab 1703-1792 ( age 89 )

    source Wikipedia
    by Abu Rayyan

    Muhammad Ali Basha dengan seorang budak sepontan

    حكى أن والي مصر محمد علي باشا خرج يوما يَتَنَزَّهُ مع بعض أفراد حاشيته،
    Dikatakan governor Mesir Muhammad Ali Basha pada satu hari keluar bersama para petugasnya untuk bersiar-siar

    فمروا بأولاد يلعبون "بالجلل"، وكان بينهم ولد يلبس طربوشا جديدا فتناوله محمد علي باشا عن رأسه وقال له: "بكم تبيع هذا الطربوش"
    Mereka melintasi kanak-kanak sedang bermain dengan "al-jallu". Di antara mereka ada seorang kanak-kanak memakai tarbus baru dan Muhammad Ali Basha mengambil dari kepalanya dan berkata kepadanya " Berapa kamu jual tarbus ni?"

    فقال الولد: "طربوشي كان سعره عشرين مصرية قبل أن تمسكه يدكم الكريمة، أما الآن فقد أصبح في يدكم الكريمة أغلى من أن يباع بثمن".
    Maka kata budak itu" Harga tarbus ini dulunya 20 misriyyah apabila ia di pegang oleh tangan tuan yang mulia ia dijual dengan harga yang lebih mahal

    فأعجب محمد علي باشا ببَدَاهَة الولد وقال لمن معه: "هذا الولد! ربما صار يوما حاكما عظيما".

    Muhmmad Ali Basha suka dengan jawapan spontan budak ini dan berkata kepada sesiapa bersamanya" Satu hari kemungkinan budak inu akan menjadi hakim besar"

    ثم قال له: "إذا أعطيتك ثمن الطربوش ألف مصرية فماذا تفعل بها"؟
    Kemudian dia berkata kepadanya" Kalau beta bagi kamu 1000 misriyyah harga tarbus tu, maka apa kamu nak buat dengannya? "

    قال: "أشتري جللا وألعب بها مع رفاقي".
    Dia kata" saya akan beli jall dan bermainya dengan kawan-kawan saya"

    فضحك محمد علي باشا وقال: "الولد ولد ولو حكم بلد"
    فأصبح قوله مثلا ويقال: "الولد ولد ولو صار قاضي (حكم) بلد".

    Maka ketawalah Muhammad Ali Basha dan berkata: Budak ini akan menghasilkan pemimpin negara

    Maka terjadilah seperti apa yang dikatakannya. Di katakan budak itu jadi Qadi Negara


    انتهى ترجمتي. الحركات في الكلمات مني. صححني إن كنتُ مخطئاً...


    المعلومات الأخرى..
    باشا
    بالإنجليزية Pasha
    بالملايوية Basha


    لقب فَخْرٍ في الدولة العثمانية يَمْنَحُه السلطان العثماني إلى السياسيين البارزين، والجنرالات والشخصيات الهامة والحكام
    Gelaran kebanggaan pada zaman Uthmaniyyah dianugerahkan oleh Sultan Uthmaniyyah kepada ahli-ahli politik, general-general, VIP dan hakim

    Friday, November 25, 2016

    إسرائيل تحترق

    لا إله إلا الله
    لا حول ولا قوة الا بالله
    قد جاء نصر الله
    النار من جند الله
    لا مانع ما شاء الله
    لا غالب إلا الله
    الله أكبر والحمد لله