Monday, October 31, 2016
Maksud Rezeki di dalam Al-Quran Al-Karim
مختصر المرجع:
Ringkasan sumber ini
Summary of the following
http://articles.islamweb.net/media/index.php?page=article&lang=A&id=171741
معنى الررق الأصلي هو العطاء
Maksud original Rezeki ialah pemberian.
The original meaning of The Rizq is provision
ومن الألفاظ الدالة على ما ذكرنا لفظ (الرزق)، فقد ورد في القرآن الكريم بمعان مختلفة، بحسب السياقات التي ورد فيها....
Dari maksud lafaz Rezeki yang kami nyatakan, dinyatakan di Al-Quran Al-Kareem dengan makna yang berbeza2 mengikut konteks dia mana ia dinyatakan
From the meaning which we mention, it is shown in the Al-Quran Al-Kareem that the meaning of The Rizq base on its context
وذكر المفسرون أن لفظ (الرزق) في القرآن الكريم ورد على عدة معان هي على النحو التالي:
Ulamak tafsir menyatakan lafaz Rezeki dalam Al-Quran Al-Kareem menunjukan beberapa makna seperti dibawah
Ulamak of tafsir shows several meaning as follows
العطاء (البقرة:3)
Pemberian
Provision
الطعام (البقرة:25)
Makanan
Food
Ringkasan sumber ini
Summary of the following
http://articles.islamweb.net/media/index.php?page=article&lang=A&id=171741
معنى الررق الأصلي هو العطاء
Maksud original Rezeki ialah pemberian.
The original meaning of The Rizq is provision
ومن الألفاظ الدالة على ما ذكرنا لفظ (الرزق)، فقد ورد في القرآن الكريم بمعان مختلفة، بحسب السياقات التي ورد فيها....
Dari maksud lafaz Rezeki yang kami nyatakan, dinyatakan di Al-Quran Al-Kareem dengan makna yang berbeza2 mengikut konteks dia mana ia dinyatakan
From the meaning which we mention, it is shown in the Al-Quran Al-Kareem that the meaning of The Rizq base on its context
وذكر المفسرون أن لفظ (الرزق) في القرآن الكريم ورد على عدة معان هي على النحو التالي:
Ulamak tafsir menyatakan lafaz Rezeki dalam Al-Quran Al-Kareem menunjukan beberapa makna seperti dibawah
Ulamak of tafsir shows several meaning as follows
العطاء (البقرة:3)
Pemberian
Provision
الطعام (البقرة:25)
Makanan
Food
المطر (الذاريات:22)
Hujan
Rain
النفقة (البقرة:233)
Nafkah/Belanja
Expenditures
الثواب (آل عمران:169)
Pahala
Rewards
الجنة (طه:31)
Syurga
Heaven
الشكر (الواقعة:82)
Kesyukuran
Thanks
الفاكهة (آل عمران:37)
Thanks
الفاكهة (آل عمران:37)
Buah
Fruit
الله أعلم
Fruit
الله أعلم
My heart is stolen
أمثلة الإعراب اليومَ
سُرِقَ قَلْبِيْ
Hatiku dicuri
سُرِقَ قَلْبِيْ
Hatiku dicuri
My heart is stolen
سرق : فعل ماضٍ مبني للمجهول، مبني على الفتح
سرق : فعل ماضٍ مبني للمجهول، مبني على الفتح
قلب: نائب فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم وهو مضاف
ياء: ضمير متصل مبني على السكون في محل جر وهو مضاف إليه
Friday, October 21, 2016
Apa ada dengan Irab
الإعراب
It means Declension in Nahu class but the literal meaning is to arabize :)
Dari segi istilah Irab berkenaan baris apa yang ada diakhir kalimah tapi dari segi bahasa ia bermakna mengarabkan sesuatu :)
أَعْرَبَ يُعْرِبُ إِعْرَاباً فهو مُعَرِّبٌ وذاك مُعَرَّبٌ
البناء
This is the opposite of declension. So in English this is know as Non-declension. The literal meaning is build.
Dari segi istilah ini adalah jenis kalimah yang tidak berubah barisnya. Dari segi bahasa ia bermakna terbina
بَنَى يَبْنِي بِنَاءً فهو بَانٍ وذاك مَبْنِيّ
Thursday, October 20, 2016
A man and a lion
وجدتُ هده النَكْتَة باللغة الإنجليزية ثم ترجمتها بلغتنا الجميلة:..
رأَى رجل أسداً في البَاكَة. فبرك وأغلق عينه وذهب يدعو
لما فتح عينه ورأى برك أسد أمامه ودعا كذلك
عجباً قال للأسد: أمَسَّك الله يا أسد؟
قال الأسد له: يا أعجم ألست تدعو بعد الأكل؟..
واعتقدت:
نَكْتَةْ
Joke
بَاكَة
Bush
بَرَكَ
Kneeling
أعجم
fool
Wednesday, October 19, 2016
Kemeja
عمر: wah cantiknya jubah awak nie..
(ما أجمل جبتك يا أخي)
زيد: هذا لباس السنة
عمر: wow boleh cakap arab..
زيد: هذا لباس السنة
عمر: wow boleh cakap arab..
(أحسنت ! تتكلم العربية أنت)
والحمد لله أنا عاشق اللغة أيضا. ما اسم يا أخي؟
زيد: اسمي زيد ومن الأخ؟
عمر: أنا عمر الدي مسكين
زيد: كلامك من الينة يعني تتكلم اللغة العربية..
عمر: الحمدلله
زيد: ولكن لباسك خلاف السنة. القميص لباس الغربيين
عمر: ولكن أنا مسكين. لدي لباس واحد فقط. يا أخي هل تعلم رسول الله صلى عليه وسلم لسب قميساً؟
زيد: hey cakap baik-baik sikit bila
caka pasal nabi. Tak kan Nabi S.A.W pakai baju kemeja?
والحمد لله أنا عاشق اللغة أيضا. ما اسم يا أخي؟
زيد: اسمي زيد ومن الأخ؟
عمر: أنا عمر الدي مسكين
زيد: كلامك من الينة يعني تتكلم اللغة العربية..
عمر: الحمدلله
زيد: ولكن لباسك خلاف السنة. القميص لباس الغربيين
عمر: ولكن أنا مسكين. لدي لباس واحد فقط. يا أخي هل تعلم رسول الله صلى عليه وسلم لسب قميساً؟
زيد: hey cakap baik-baik sikit bila
caka pasal nabi. Tak kan Nabi S.A.W pakai baju kemeja?
(احذر ما تقول عن نبينا. لا يمكنه أن لبس قميصاً)
عمر: بل القميص ممكن لباس مفضل له. قرات الحديث في الكتاب الشمائل المحمدية. عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهُ، الْقَمِيصُ
زيد: ما شاء الله. يأتني العلم الجديد اليوم. أنا آسف ما قلت لك أولاً يا أخي
عمر: لا عليك. الحمد لله زادنا الله علماً
زيد: آمين يا رب
عمر: بل القميص ممكن لباس مفضل له. قرات الحديث في الكتاب الشمائل المحمدية. عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهُ، الْقَمِيصُ
زيد: ما شاء الله. يأتني العلم الجديد اليوم. أنا آسف ما قلت لك أولاً يا أخي
عمر: لا عليك. الحمد لله زادنا الله علماً
زيد: آمين يا رب
Monday, October 17, 2016
سِيجَارَة
Came a philosophic dude to a smoking dude in an Airport. He was seeing a airplane from behind the glass
The philosopher ask the smoker: Since when do you smoke?
The smoker: Since 30 years ago
The philosopher: Do you know that if you collect the money for the tobacco for 30 years you could buy this airplane
The smoke: This is my airplane
The philosopher: Can I bum you a cigarette?
Friday, October 14, 2016
Wednesday, October 12, 2016
Irab lagu kun anta part1
إعراب كلمات الأغنية كن أنت
لأجاريهم، قَلَّدْتُ ظاهر ما فيهم
لأجاريهم، قَلَّدْتُ ظاهر ما فيهم
اللام : لام الابتداء ، حرف توكيد، مبني على الفتح ، لا محل له من الإعراب
أجاري: فعل مضارع مرفوع فاعله مستتر تقديره أنا
هم: ضمير متصل مبني على السكون في محل نصب مفعول به
قلدت : فعل ماض مبني على السكون فاعله التاء
ظاهر: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة في آخره وهو مضاف
ما: اسم موصولة مبني على السكون في محل جر مضاف إليه
فيهم: حرف جر لا محل له من الإعراب
هم: ضمير متصل مبني على السكون في محل جر
هذه محاولة فقط!!! صححني لو كنت مخطئاً
Saturday, October 8, 2016
دعا + حرف جر
Saya baru tau ni
I just knew this
دعا + ل = doa kebaikan / prayer
مثلا:
أدعو الله له بخير
Aku berdoakan kepada Allah untuknya kebaikan
I pray to Allah for him goodness
دعا + على = menyumpah atau doa kehancuran /curse
مثلا
أدعو الله عليه بشر
Aku berdoa kepada Allah untuknya kerosakan ( Aku harap ia akan hancur /kalah )
I pray to Allah for him destruction
أرجعوا معجم لكم
الله أعلم
I just knew this
دعا + ل = doa kebaikan / prayer
مثلا:
أدعو الله له بخير
Aku berdoakan kepada Allah untuknya kebaikan
I pray to Allah for him goodness
دعا + على = menyumpah atau doa kehancuran /curse
مثلا
أدعو الله عليه بشر
Aku berdoa kepada Allah untuknya kerosakan ( Aku harap ia akan hancur /kalah )
I pray to Allah for him destruction
أرجعوا معجم لكم
الله أعلم
تصريف نَسِيَ يَنْسَى
نسِيَ يَنسَى نَسْيًا فهو ناسٍ وذاك مَنْسِيّ
الأمر | المضارع | الماضي | الضمائر |
---|---|---|---|
يَنْسَى | نَسِيَ | هو | |
يَنْسَيَانِ | نَسِيَا | هما | |
يَنْسَوْنَ | نسُوْا | هم | |
تَنْسَى | نَسِيَتْ | هي | |
تَنْسَيَانِ | نَسِيَتَا | هما | |
يَنْسَيْنَ | نَسِيْنَ | هن | |
اِنْسَ | تَنْسَى | نَسِيْتَ | أنت |
اِنْسَيَا | تَنْسَيَانِ | نَسِيْتُمَا | أنتما |
اِنْسَوْا | تَنسَوْنَ | نَسِيْتُمْ | أنتم |
اِنْسِيْ | تَنْسَيْنَ | نَسِيْتِ | أنتِ |
اِنْسَيَا | تَنْسَيَانِ | نَسِيْتُمَا | أنتما |
اِنْسَيْنَ | تَنْسَيْنَ | نَسِيْتُنَّ | أنتن |
أَنْسَى | نَسِيْتُ | أنا | |
نَنْسَى | نسِيْنَا | نحن |
تصريف دَعَا يَدْعُوْ
دَعَا يَدْعُوْ دُعَاءً دَعْوَةً فهو داعٍ وذاك مَدْعُوّ
الأمر | المضارع | الماضي | الضمائر |
---|---|---|---|
يَدْعُوْ | دَعَا | هو | |
يَدْعُوَانِ | دَعَوَا | هما | |
يَدْعُوْنَ | دَعَوْا | هم | |
تَدْعُوْ | دَعَتْ | هي | |
تَدْعُوَانِ | دَعَتَا | هما | |
يَدْعُوْنَ | دَعَوْنَ | هن | |
اُدْعُ | تَدْعُوْ | دَعَوْتَ | أنت |
اُدْعُوَا | تَدْعُوَانِ | دَعَوْتُمَا | أنتما |
اُدْعُوْا | تَدْعُوْنَ | دَعَوْتُمْ | أنتم |
اُدْعِيْ | تَدْعِيْنَ | دَعَوْتِ | أنتِ |
اُدْعُوَا | تَدْعُوَانِ | دَعَوْتُمَا | أنتما |
اُدْعُوْنَ | تَدْعُوْنَ | دَعَوْتُنَّ | أنتن |
أَدْعُوْ | دَعَوْتُ | أنا | |
نَدْعُوْ | دَعَوْنَا | نحن |
Friday, October 7, 2016
تصريف مَشَى يَمْشِيْ
مَشَى يَمْشِيْ مَشْياً فهو مَاشٍ اِمْشِ
الأمر | المضارع | الماضي | الضمائر |
---|---|---|---|
يَمْشِيْ | مَشَى | هو | |
يَمْشِيَانِ | مَشَيَا | هما | |
يَمْشُوْنَ | مَشَوْا | هم | |
تَمْشِيْ | مَشَتْ | هي | |
تَمْشِيَانِ | مَشَتَا | هما | |
يَمْشِيْنَ | مَشَيْنَ | هن | |
اِمْشِ | تَمْشِيْ | مَشَيْتَ | أنت |
اِمْشِيَا | تَمْشِيَانِ | مَشَيْتُمَا | أنتما |
اِمْشُوْا | تَمْشُوْنَ | مَشَيْتُمْ | أنتم |
اِمْشِيْ | تَمْشِيْنَ | مَشَيْتِ | أنتِ |
اِمْشِيَا | تَمْشِيَانِ | مَشَيْتُمَا | أنتما |
اِمْشِيْنَ | تَمْشِيْنَ | مَشَيْتُنَّ | أنتن |
أَمْشِيْ | مَشَيْتُ | أنا | |
نَمْشِيْ | مَشَيْنَا | نحن |
Thursday, October 6, 2016
Palindrome
ما شاء الله
Today is palindrome 6/10/2016 = 6102016
What is Palindrome?
A palindrome is a word, phrase, number, or other sequence of characters which reads the same backward or forward. In arabic this is called
قَلْبٌ مُسْتَوٍ
ما هو قلب مستو ؟
هو كلمة أم جملة أم أرقام أم مركب الحروف التي يمكن أن يُقرأها من يمين إلى يسر أم بالعكس
Common English examples:
race car
stack cats
taco cat
Example from Al-Quran
أمثلة من القرآن الكريم
كل في فلك
سورة الأنبياء 33
ربك فكبر
سورة المدثر 3
Today is palindrome 6/10/2016 = 6102016
What is Palindrome?
A palindrome is a word, phrase, number, or other sequence of characters which reads the same backward or forward. In arabic this is called
قَلْبٌ مُسْتَوٍ
ما هو قلب مستو ؟
هو كلمة أم جملة أم أرقام أم مركب الحروف التي يمكن أن يُقرأها من يمين إلى يسر أم بالعكس
Common English examples:
race car
stack cats
taco cat
Example from Al-Quran
أمثلة من القرآن الكريم
كل في فلك
سورة الأنبياء 33
ربك فكبر
سورة المدثر 3
Tuesday, October 4, 2016
Pineapple
Did you know most language has the sound of "nanas" for pineapple except for some. The original name of the fruit, comes from the Tupi word "nanas" meaning "excellent fruit". Tupi is a language use is some part of Brazil and neighboring country
Scientific Name = Ananas comosus.
Here are some vocabs for pineapple from different languages :)
Malay = Nenas
Indonesia/Java = Nanas
Minangkabau = Noneh
Arabic = أَنَانَاس
Persian = Ananas
Turkish = Ananas
French = Ananas
Sweeden = Ananas
Hindi = Anaanas
Tamil = Annaci
English = Pineapple
Korean and Japanese = pineappul
Spanish=Pina
Tagalog = Pinoy
Mandrin and cantonese= buu low
الله أعلم
Scientific Name = Ananas comosus.
Here are some vocabs for pineapple from different languages :)
Malay = Nenas
Indonesia/Java = Nanas
Minangkabau = Noneh
Arabic = أَنَانَاس
Persian = Ananas
Turkish = Ananas
French = Ananas
Sweeden = Ananas
Hindi = Anaanas
Tamil = Annaci
English = Pineapple
Korean and Japanese = pineappul
Spanish=Pina
Tagalog = Pinoy
Mandrin and cantonese= buu low
الله أعلم
Saturday, October 1, 2016
International Coffee day
اليوم العالمي للقهوة
International Coffee day
Since 2016, October the 1st has been marked as International coffee days. Let's hit our favorite cafe because some of them are giving great discounts on this day
Do you know where the word coffee and cafe come from? Initially I thought coffee is an original English word and Cafe is a lone word from French or Italian.
I was wrong. Both coffee and cafe came from an Arabic word Qahwah
قَهْوَةٌ
Normally people adds sugar to increase the sweetness or the sucrose level of the coffee. Sugar and sucrose also came from an Arabic word Sukkar
سُكَّرٌ
How about when you adds coco to a coffee? then this it is called Mocha. This term is taken from an Arab port at Yemen named Al-Mukha
اَلْمُخَا
Let's drink coffee and happy International Coffee Day :)
International Coffee day
Since 2016, October the 1st has been marked as International coffee days. Let's hit our favorite cafe because some of them are giving great discounts on this day
Do you know where the word coffee and cafe come from? Initially I thought coffee is an original English word and Cafe is a lone word from French or Italian.
I was wrong. Both coffee and cafe came from an Arabic word Qahwah
قَهْوَةٌ
Normally people adds sugar to increase the sweetness or the sucrose level of the coffee. Sugar and sucrose also came from an Arabic word Sukkar
سُكَّرٌ
How about when you adds coco to a coffee? then this it is called Mocha. This term is taken from an Arab port at Yemen named Al-Mukha
اَلْمُخَا
Let's drink coffee and happy International Coffee Day :)
Subscribe to:
Posts (Atom)